1205 فتش
Stam I van het werkwoord betekent “fouilleren”. Het gaat dus om “inspectie, controle”.
تَفْتيش inspectie, controle, het fouilleren
Het huiszoekingsbevel was niet reglementair / bij de inspectie van de bus vond de politie drugs / de grenspost was niet bemand
كون - امر - نزل - غير - نظم - بِ - حفل - وجد - شرط - خدر - نقط - دون - حدّ - طقم
Zijn 15 / zaak, prins 87 / dalen 112 / veranderen, on- 270 / organiseren 672 / met, door, bij 612 / feest, bus 24 / vinden 278 / politie, beding 238 / drug 529 / punt, geld, kritiek 723 / zonder, divan 556/ grens 400 / bemanning 1206
كانَ أمْرُ تَفْتيشِ المَنزِلِ غَير تَنْظيميٍّ
بِتَفْتيشِ الحافِلةِ وَجَدَت الشُرْطةُ مُخَدَّرات
(كانَت نُقْطةُ التَفْتيشِ الحُدوديّة بِدونِ طاقِم (غَير مُزَوَّدةِ بِطاقِم
Het woordjeغير is vet gedrukt en zonder vocalisatie van de eindletter. Hierover spreken onze bronnen mekaar tegen: DM-VP2, 2.5.5 is summier, HANSSEN 26.2 en Ayyuha 19.3 verschillen van mening.
Stam I van het werkwoord betekent “fouilleren”. Het gaat dus om “inspectie, controle”.
تَفْتيش inspectie, controle, het fouilleren
Het huiszoekingsbevel was niet reglementair / bij de inspectie van de bus vond de politie drugs / de grenspost was niet bemand
كون - امر - نزل - غير - نظم - بِ - حفل - وجد - شرط - خدر - نقط - دون - حدّ - طقم
Zijn 15 / zaak, prins 87 / dalen 112 / veranderen, on- 270 / organiseren 672 / met, door, bij 612 / feest, bus 24 / vinden 278 / politie, beding 238 / drug 529 / punt, geld, kritiek 723 / zonder, divan 556/ grens 400 / bemanning 1206
كانَ أمْرُ تَفْتيشِ المَنزِلِ غَير تَنْظيميٍّ
بِتَفْتيشِ الحافِلةِ وَجَدَت الشُرْطةُ مُخَدَّرات
(كانَت نُقْطةُ التَفْتيشِ الحُدوديّة بِدونِ طاقِم (غَير مُزَوَّدةِ بِطاقِم
Het woordjeغير is vet gedrukt en zonder vocalisatie van de eindletter. Hierover spreken onze bronnen mekaar tegen: DM-VP2, 2.5.5 is summier, HANSSEN 26.2 en Ayyuha 19.3 verschillen van mening.