1139 قدّ
Grootte is de afleiding, synoniem van حَجْم ( wortel 787).
De vragende bijwoorden worden gebruikt in Irak of de Levant in plaats van كَم؟, wortel 369.
قَدّ grootte, maat
شَقَد أو شَكَد hoeveel? (Irak)
قَديش أو قَدية hoeveel? (Levant)
In Bagdad staat een moskee van gelijke grootte / hoeveel graden is het in Basra? / hoe vaak heb ik jou gezegd die Libanees niet te geloven //
Hoe oud ben je, Mohammed? Ik meen, de leeftijd van mijn kinderen ( FDA 4409)
وقع - في - بَغْداد - جمع - على - هي - درج - حرّ - البَصْرة - قول - لِ - ان - لا - عقد - ذا - لبن //
عمر - حمد - عني - ولد -
Vallen, liggen 385 / in, te, op 355 / Bagdad / samen, moskee 215 / op, over, bij 777 / zij 952 / stap voor stap 468 / heet, vrij 131 / Basra / zeggen 321 / aan, van, voor 767 / dat, indien 165 / neen, niet 821 / contract, geloven 870 / deze, die 182 / melk, Libanon 1097 //
Leeftijd 362 / eren, Mohammed 227 / betekenis, dus 299 / geboorte 63
يَقَعُ في بَغْدادِ جامِعٌ على قَدِّهِ
شَقَد هيَ دَرَجة الحَرارة في البَصْرة؟
قَديش مَرّةً قُلْتُ لَكَ أن لا تَعْتَقِدُ ذَلِك اللُبْنانيّ؟
قَدّيهِ عُمْرُكَ يا مُحَمَّد؟ يَعْني إنْتَ قَدُّ أولادي
De laatste zin lijkt me dialectisch; moeilijk te analyseren.
Grootte is de afleiding, synoniem van حَجْم ( wortel 787).
De vragende bijwoorden worden gebruikt in Irak of de Levant in plaats van كَم؟, wortel 369.
قَدّ grootte, maat
شَقَد أو شَكَد hoeveel? (Irak)
قَديش أو قَدية hoeveel? (Levant)
In Bagdad staat een moskee van gelijke grootte / hoeveel graden is het in Basra? / hoe vaak heb ik jou gezegd die Libanees niet te geloven //
Hoe oud ben je, Mohammed? Ik meen, de leeftijd van mijn kinderen ( FDA 4409)
وقع - في - بَغْداد - جمع - على - هي - درج - حرّ - البَصْرة - قول - لِ - ان - لا - عقد - ذا - لبن //
عمر - حمد - عني - ولد -
Vallen, liggen 385 / in, te, op 355 / Bagdad / samen, moskee 215 / op, over, bij 777 / zij 952 / stap voor stap 468 / heet, vrij 131 / Basra / zeggen 321 / aan, van, voor 767 / dat, indien 165 / neen, niet 821 / contract, geloven 870 / deze, die 182 / melk, Libanon 1097 //
Leeftijd 362 / eren, Mohammed 227 / betekenis, dus 299 / geboorte 63
يَقَعُ في بَغْدادِ جامِعٌ على قَدِّهِ
شَقَد هيَ دَرَجة الحَرارة في البَصْرة؟
قَديش مَرّةً قُلْتُ لَكَ أن لا تَعْتَقِدُ ذَلِك اللُبْنانيّ؟
قَدّيهِ عُمْرُكَ يا مُحَمَّد؟ يَعْني إنْتَ قَدُّ أولادي
De laatste zin lijkt me dialectisch; moeilijk te analyseren.