1017 طور
Evolutie is hier de kerngedachte.
طيرَ is “vliegen” (wortel 40).
تَطَوَّرَ ontwikkelen, tot ontwikkeling brengen
طَور fase, stadium; keer
تَطْوير ontwikkeling, ontplooiing
تَطَوُّر - تَطَوُّرات evolutie, ontwikkeling, proces
مُتَطَوِّر ontwikkeld, geavanceerd
Hij bestrijdt de evolutieleer / het project verkeert nog in de voorbereidingsfase / zij ontwikkelde een nieuwe methode om gehandicapten te helpen //
Uiteraard schakelt dit de politieke democratische ontwikkeling in met het oog op de bevrijding van het Bahreinse volk van de traditionele leiders ( FDA 814)
قوم - نظر - شرع - كون - حضر - جدّ - طرق - عجز - سعد //
طبع - حول - دعو - سوس - ديموقراتية - اجل - حرّ - شعب - بحر - قود - قلد
Opstaan, bestrijden 518 / kijken, theorie 274 / straat, wet, project 221 / zijn 15 / aanwezig, voorbereiden 558 / nieuw 66 / weg, methode 37 / oud, gehandicapt 150 / gelukkig, helpen 257 //
Natuur 205 / toestand 18 / uitnodigen, inschakelen 689 / regeren 96 / democratie 1399 / uitstel, omwille van 892 / heet, vrij 892 / volk 569 / zee, Bahrein 241 / leider 543 / traditie 851
يُقاوِمُ نَظَريّةَ التَطَوُّر
لا يَزيلُ المَشْروعُ في طَورِ التَحْضير
تَطَوَّرَت طَريقةً جَديدةً لِمُساعَدة عاجِزين
هَذا بِطَبيعةِ الحالِ يَسْتَدْعي التَطَوُّرَ السياسيَّ الديموكْراطيَّ مِن أجَلِ تَحْريرِ الشَعْبِ البَحْرَنيّ مِن القُيودِ التَقْليديّة
“Het project verdwijnt niet ( blijft nog) in de voorbereidingsfase” ( tweede zin) is de letterlijke vertaling van de 2e zin. Wij zeggen: het project is nog in de voorbereidingsfase.
Evolutie is hier de kerngedachte.
طيرَ is “vliegen” (wortel 40).
تَطَوَّرَ ontwikkelen, tot ontwikkeling brengen
طَور fase, stadium; keer
تَطْوير ontwikkeling, ontplooiing
تَطَوُّر - تَطَوُّرات evolutie, ontwikkeling, proces
مُتَطَوِّر ontwikkeld, geavanceerd
Hij bestrijdt de evolutieleer / het project verkeert nog in de voorbereidingsfase / zij ontwikkelde een nieuwe methode om gehandicapten te helpen //
Uiteraard schakelt dit de politieke democratische ontwikkeling in met het oog op de bevrijding van het Bahreinse volk van de traditionele leiders ( FDA 814)
قوم - نظر - شرع - كون - حضر - جدّ - طرق - عجز - سعد //
طبع - حول - دعو - سوس - ديموقراتية - اجل - حرّ - شعب - بحر - قود - قلد
Opstaan, bestrijden 518 / kijken, theorie 274 / straat, wet, project 221 / zijn 15 / aanwezig, voorbereiden 558 / nieuw 66 / weg, methode 37 / oud, gehandicapt 150 / gelukkig, helpen 257 //
Natuur 205 / toestand 18 / uitnodigen, inschakelen 689 / regeren 96 / democratie 1399 / uitstel, omwille van 892 / heet, vrij 892 / volk 569 / zee, Bahrein 241 / leider 543 / traditie 851
يُقاوِمُ نَظَريّةَ التَطَوُّر
لا يَزيلُ المَشْروعُ في طَورِ التَحْضير
تَطَوَّرَت طَريقةً جَديدةً لِمُساعَدة عاجِزين
هَذا بِطَبيعةِ الحالِ يَسْتَدْعي التَطَوُّرَ السياسيَّ الديموكْراطيَّ مِن أجَلِ تَحْريرِ الشَعْبِ البَحْرَنيّ مِن القُيودِ التَقْليديّة
“Het project verdwijnt niet ( blijft nog) in de voorbereidingsfase” ( tweede zin) is de letterlijke vertaling van de 2e zin. Wij zeggen: het project is nog in de voorbereidingsfase.